Using semi-automated approach for mapping local russian laboratory terms to loinc

Georgy Kopanitsa, Maxim Taranik

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

Manual mapping of laboratory data to Logical Observation Identifiers Names and Codes (LOINC) requires a major effort. Application of the LOINC mapping assistant RELMA V.6.6 can reduce the effort required for mapping. The goal of the paper s to study the potential of semi-automated mapping of Russian laboratory terms to LOINC. We performed semi-automated mapping of the 2563 terms from two clinics in Russia. The first step was automatic mapping using RELMA V.6.6 and LOINC V.2.48 Russian translation by Yaroslavl state medical academy. The second step was a manual expert mapping. To evaluate the correctness of mapping we randomly selected 50 of the most commonly (from the first 20 %) and 50 of the most rarely (from the last 20 %) used terms from each clinic (in total 200 terms from each clinic). This sample of 200 terms was reviewed by two experts. The paper presents the results of semiautomatic mapping of Russian laboratory terms to LOINC. Two clinics (A and B) and a laboratory service participated in the project. We were able to map 86 % (Clinic A) and 87 % (Clinic B) of laboratory terms and 99 % of terms used in 2014. In total 2372 out of 2563 were mapped. The required effort was reasonable and the price of mapping and maintenance was considered as relatively low in comparison to manual methods. RELMA V.6.6 and LOINC V.2.48 offer the opportunity of a low effort LOINC mapping even for non-English languages. The study proved that the mapping effort is acceptable and mapping results are on the same level as the manual mapping.

Original languageEnglish
Title of host publicationCommunications in Computer and Information Science
PublisherSpringer Verlag
Pages37-44
Number of pages8
Volume538
ISBN (Print)9783319247694
DOIs
Publication statusPublished - 2015
Event21st International Conference on Information and Software Technologies, ICIST 2015 - Druskininkai, Lithuania
Duration: 15 Oct 201516 Oct 2015

Publication series

NameCommunications in Computer and Information Science
Volume538
ISSN (Print)18650929

Other

Other21st International Conference on Information and Software Technologies, ICIST 2015
CountryLithuania
CityDruskininkai
Period15.10.1516.10.15

Keywords

  • Hospital information system
  • Laboratory information system
  • LOINC
  • Mapping

ASJC Scopus subject areas

  • Computer Science(all)

Cite this

Kopanitsa, G., & Taranik, M. (2015). Using semi-automated approach for mapping local russian laboratory terms to loinc. In Communications in Computer and Information Science (Vol. 538, pp. 37-44). (Communications in Computer and Information Science; Vol. 538). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-24770-0_4

Using semi-automated approach for mapping local russian laboratory terms to loinc. / Kopanitsa, Georgy; Taranik, Maxim.

Communications in Computer and Information Science. Vol. 538 Springer Verlag, 2015. p. 37-44 (Communications in Computer and Information Science; Vol. 538).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Kopanitsa, G & Taranik, M 2015, Using semi-automated approach for mapping local russian laboratory terms to loinc. in Communications in Computer and Information Science. vol. 538, Communications in Computer and Information Science, vol. 538, Springer Verlag, pp. 37-44, 21st International Conference on Information and Software Technologies, ICIST 2015, Druskininkai, Lithuania, 15.10.15. https://doi.org/10.1007/978-3-319-24770-0_4
Kopanitsa G, Taranik M. Using semi-automated approach for mapping local russian laboratory terms to loinc. In Communications in Computer and Information Science. Vol. 538. Springer Verlag. 2015. p. 37-44. (Communications in Computer and Information Science). https://doi.org/10.1007/978-3-319-24770-0_4
Kopanitsa, Georgy ; Taranik, Maxim. / Using semi-automated approach for mapping local russian laboratory terms to loinc. Communications in Computer and Information Science. Vol. 538 Springer Verlag, 2015. pp. 37-44 (Communications in Computer and Information Science).
@inproceedings{0d0f32a9c67d455ba33a587f89daf3d4,
title = "Using semi-automated approach for mapping local russian laboratory terms to loinc",
abstract = "Manual mapping of laboratory data to Logical Observation Identifiers Names and Codes (LOINC) requires a major effort. Application of the LOINC mapping assistant RELMA V.6.6 can reduce the effort required for mapping. The goal of the paper s to study the potential of semi-automated mapping of Russian laboratory terms to LOINC. We performed semi-automated mapping of the 2563 terms from two clinics in Russia. The first step was automatic mapping using RELMA V.6.6 and LOINC V.2.48 Russian translation by Yaroslavl state medical academy. The second step was a manual expert mapping. To evaluate the correctness of mapping we randomly selected 50 of the most commonly (from the first 20 {\%}) and 50 of the most rarely (from the last 20 {\%}) used terms from each clinic (in total 200 terms from each clinic). This sample of 200 terms was reviewed by two experts. The paper presents the results of semiautomatic mapping of Russian laboratory terms to LOINC. Two clinics (A and B) and a laboratory service participated in the project. We were able to map 86 {\%} (Clinic A) and 87 {\%} (Clinic B) of laboratory terms and 99 {\%} of terms used in 2014. In total 2372 out of 2563 were mapped. The required effort was reasonable and the price of mapping and maintenance was considered as relatively low in comparison to manual methods. RELMA V.6.6 and LOINC V.2.48 offer the opportunity of a low effort LOINC mapping even for non-English languages. The study proved that the mapping effort is acceptable and mapping results are on the same level as the manual mapping.",
keywords = "Hospital information system, Laboratory information system, LOINC, Mapping",
author = "Georgy Kopanitsa and Maxim Taranik",
year = "2015",
doi = "10.1007/978-3-319-24770-0_4",
language = "English",
isbn = "9783319247694",
volume = "538",
series = "Communications in Computer and Information Science",
publisher = "Springer Verlag",
pages = "37--44",
booktitle = "Communications in Computer and Information Science",

}

TY - GEN

T1 - Using semi-automated approach for mapping local russian laboratory terms to loinc

AU - Kopanitsa, Georgy

AU - Taranik, Maxim

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - Manual mapping of laboratory data to Logical Observation Identifiers Names and Codes (LOINC) requires a major effort. Application of the LOINC mapping assistant RELMA V.6.6 can reduce the effort required for mapping. The goal of the paper s to study the potential of semi-automated mapping of Russian laboratory terms to LOINC. We performed semi-automated mapping of the 2563 terms from two clinics in Russia. The first step was automatic mapping using RELMA V.6.6 and LOINC V.2.48 Russian translation by Yaroslavl state medical academy. The second step was a manual expert mapping. To evaluate the correctness of mapping we randomly selected 50 of the most commonly (from the first 20 %) and 50 of the most rarely (from the last 20 %) used terms from each clinic (in total 200 terms from each clinic). This sample of 200 terms was reviewed by two experts. The paper presents the results of semiautomatic mapping of Russian laboratory terms to LOINC. Two clinics (A and B) and a laboratory service participated in the project. We were able to map 86 % (Clinic A) and 87 % (Clinic B) of laboratory terms and 99 % of terms used in 2014. In total 2372 out of 2563 were mapped. The required effort was reasonable and the price of mapping and maintenance was considered as relatively low in comparison to manual methods. RELMA V.6.6 and LOINC V.2.48 offer the opportunity of a low effort LOINC mapping even for non-English languages. The study proved that the mapping effort is acceptable and mapping results are on the same level as the manual mapping.

AB - Manual mapping of laboratory data to Logical Observation Identifiers Names and Codes (LOINC) requires a major effort. Application of the LOINC mapping assistant RELMA V.6.6 can reduce the effort required for mapping. The goal of the paper s to study the potential of semi-automated mapping of Russian laboratory terms to LOINC. We performed semi-automated mapping of the 2563 terms from two clinics in Russia. The first step was automatic mapping using RELMA V.6.6 and LOINC V.2.48 Russian translation by Yaroslavl state medical academy. The second step was a manual expert mapping. To evaluate the correctness of mapping we randomly selected 50 of the most commonly (from the first 20 %) and 50 of the most rarely (from the last 20 %) used terms from each clinic (in total 200 terms from each clinic). This sample of 200 terms was reviewed by two experts. The paper presents the results of semiautomatic mapping of Russian laboratory terms to LOINC. Two clinics (A and B) and a laboratory service participated in the project. We were able to map 86 % (Clinic A) and 87 % (Clinic B) of laboratory terms and 99 % of terms used in 2014. In total 2372 out of 2563 were mapped. The required effort was reasonable and the price of mapping and maintenance was considered as relatively low in comparison to manual methods. RELMA V.6.6 and LOINC V.2.48 offer the opportunity of a low effort LOINC mapping even for non-English languages. The study proved that the mapping effort is acceptable and mapping results are on the same level as the manual mapping.

KW - Hospital information system

KW - Laboratory information system

KW - LOINC

KW - Mapping

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84951847446&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84951847446&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1007/978-3-319-24770-0_4

DO - 10.1007/978-3-319-24770-0_4

M3 - Conference contribution

SN - 9783319247694

VL - 538

T3 - Communications in Computer and Information Science

SP - 37

EP - 44

BT - Communications in Computer and Information Science

PB - Springer Verlag

ER -